Kellett nekünk múltkor rinyálni, avagy a baj mindig csőstől jön.
A sanghaji világkiállítás magyar története röviden: kamu közbeszerzésre alapított kft, D24-es ügynök elvtárs, 3.5 milliárd közpénz, offshore cégek, egy keljfeljancsi meg egy sci-fi kisfilm.
Ám ez még mind semmi. Pénteken kiderült, hogy...
"Húszezer példányt rendelt Bolgár György rádiós műsorvezető Magyarországról írt, kínai nyelvre lefordított könyvéből a sanghaji világkiállítás magyar pavilonjába az expót lebonyolító Genexpo 2010 Kft."
A könyv címe Made in Hungary or made by Hungarians, 2009-ben jelent meg a Kossuth Kiadónál. Nem olvastam, így kénytelen vagyok mások véleményére hagyatkozni.
Hivatalos Libri-leírás:
"A neves médiaszemélyiség, Bolgár György új könyvében magyarokról ír. Híres, ismert magyarokról. Akik hozzájárultak szerte a világon a politika, a tudomány, az irodalom, a zene, a festészet, az építészet nagy eredményeihez. Itthonról vagy külföldról. Sorsuk bárhová is vetette őket, magyarnak vallották magukat. Bolgár György angol nyelvű, érdekfeszítő könyve azt kívánja bebizonyítani, hogy a köztudott magyar pesszimizmus, kishitűség indokolatlan, hiszen létszámához képest kevés nemzet adott ilyen sokat a világnak, mint a magyar. Az érdekfeszítő szöveget gazdag képanyag kíséri."
A némileg hihetőbb Mandiner-vélemény:
"...olyan, mint amit a címe sugall: egy mérsékelten izgalmas píárkönyv, egy felpumpált prospektus. Az utazási irodák kiadványainak bóvlinyelvét Bolgár modoroskodó humorral, vagy olykor kifejezetten kínos közbevetésekkel („Globalism, globalism.”) színesíti. A „mi, magyarok”-kikacsintásai esetlenek, ezekben leginkább azt ecseteli, mennyire depressziós, lúzer-komplexusos nép vagyunk. Megállapításainak persze bizonyos tekintetben igazat is adhatnánk, de mióta menő azzal dicsekedni, hogy valaki egy balfasz?..."
Egy freudi elszólásnak tűnő megfogalmazás:
"A könyv az expóhoz méltó színvonalon mutatja be Magyarországot, a természeti szépségeinktől és borainktól kezdve Gábor Zsazsán és Kodály Zoltánon át a Nobel-díjas tudósainkig, így kézenfekvő volt Bolgár György mellett dönteni" - nyilatkozta róla Szöllősi Katalin, a pavilon üzemeltetési igazgatóhelyettese.
Legutóbb a magyar pavilon kétmilliomodik látogatója kapta a művet ajándékba, aki nagyon örült neki, mert még soha semmit nem nyert. Most azonban rámosolygott a szerencse.
Örülhetünk egyébként mi is, mert a megszokott arányokhoz képest nem volt túl drága a könyvvásárlási akció.
A megrendelés hírét felreppentő Magyar Nemzet a könyv normál, darabonkénti árával (1.980) számolt, így arra jutottak, hogy 39,6 millióba került nekünk összesen a Gyuribá-féle országimázs.
Bolgár azonban alapvetően pontatlannak nevezte ezeket a számításokat.
"Az pedig méginkább hibás következtetés, hogy ő az amúgy Kínában nem árusított, csak az expón promóciós célokat szolgáló könyv révén jelentős összeghez jutott volna - tette hozzá. Szavai szerint a könyvet kínai nyelvre lefordíttató kiadó által 3,5 millió forintért az expót szervező cégnek eladott ottani kiadói jogokból az ő részesedése 1,2 millió forint volt. Ezen túl semmilyen összeg nem jár neki, akár egyetlen példányt adnak vagy ajándékoznak el Sanghajban, akár húszezret. Hozzátette: az expóra rendelt kötetek előállítása is olcsóbb lehetett, mint itthon, mert azokat Kínában nyomtatták."
Most pedig szépen kérek mindenkit, hogy üljön le, kapaszkodjon meg, és vegyen fel egy bukósisakot, mert Gyuribá megvillantotta a baloldaliak jellegzetes humorát is, ami egész egyszerűen kegyetlen...
"Érthetetlennek nevezte, hogy a jobboldali sajtó, amely eleinte azon fanyalgott, hogy szinte semmi magyar nincs a pavilonban a Gömböcön kívül, most, hogy az ő könyve is odakerült, amiatt elégedetlenkedik."