Az Egyesült Államok budapesti nagykövetsége helyreigazítást kért az ATV-től, mert félrefordították Eleni Tsakopoulos Kounalakis nagykövet szavait. Az interjúban elhangzottak vezető hír lett, így cseppet sem mellékes, hogy mit is nyilatkozott pontosan a nagykövet.
Ugye az alap, hogy senki sem fordíthat félre semmit, sem hírtelevízióban, sem szerkesztőségekben. Sem véletlenül, sem szándékosan.
Németh Szilárd, az ATV hírigazgatója azt mondta, megdöbbenve értesültek az amerikai nagykövetség lépéséről. "Nem teszünk közzé helyreigazítást, viszont az eredeti szöveget mindenki számára elérhetővé tesszük, hogy mindenki maga dönthesse el, kinek van igaza az adott kérdésben." - nyilatkozta a hvg.hu-nak.
Kapcsolat
Emailcímünk:
vastagborblog@gmail.com
Legfrissebb kommentek
- psilocybin33: psilocybin-spores.net/ (2023.08.31. 04:01) Ez a tározó se 100%-os, de megkapta az engedélyt
- szobakutty: Na? 13 év távlatából hogy fest ez a dolog? (2022.11.22. 13:36) Egy kis családi mutyi Páváéknál
- 0gábor: Mocskos cigónevek! (2021.01.12. 08:37) Új, engedélyzett "magyar" utónevek
- 0gábor: @KömKel: hazudsz! (2021.01.12. 08:35) Álközmunkásokat mutatott a német tévéseknek Salgótarján
- : @Horizont: Veszélyezteti pedig azért, merte egy forma tucat embereket nevel s minden iniciatívát ... (2020.06.14. 15:54) Balog miniszter iszonyatosan megalázta a szegény gyerekeket